S’Lon l’Bedeau

Hen-Henri à P'tit Boute

Hen-Henri à P’tit Boute

Parce que le “Santa Claus” est super “busy” t’au Pôle Nôrd à superviser sés verrats de p’tits lutins détestables à fabriquer dés jouets, j’ai été demandé “pretty please” par le Comité Organisateur de la Parade de Nouël du Village dés Roseaux à saouaire si que ça m’intéresserait “d’impersonaté” le “BIG HO-HO” à “wavé” t’aux spectateurs (surtout t’aux p’tits enfants excités) de d’sus le fait d’un char allégorique? J’accepté volontiers de l’faire… (Ouaye! Dont l’évènement festif aura lieu cte vendordi souaire ‘citte qui s’en vient, débutant la minute que ça “startera” à faire nouaire).

J’vais arrivé t’en bateau d’pêche, de t’ute “lighté up”, t’au Vieux Tchaie – – ouaye, de greyé dans ma belle “suit” rouge, barbe blanche flappant z’au vent – – en même temps que je “jinglerai” més gorlots <<DING-A-LING-A-LING>> pour annoncer ma présence. Une fois que j’aurai débarqué du botte (*), après lés applaudissements, là je serai escorté à monter de d’sus la “float” qui ressemble à t’un énorme traîneau magique tiré par dés gigantesques “fake reindeers” z’en peluche qui ne pètent pas (par chance) ou qui ne larguent pas d’crottes puantes. (Pssst! Pssst! Entre moi pis vous z’autres, “let me tell you”, z’une crotte de “reindeer” ne sent point la “candy cane”).

“Out” dés 40 tcheques “floats”, ej serai l’avant darniére… car cé l’Ambulance qui m’suivera par en erriére, “in case” que j’devrais timbe accidentellement “belly flop” contre le “pave”… Une fois qu’j’arriverai t’à la Salle Paroissiale, lés parsounnes de greyés z’en lutins se dépêcheront à ramasser lés lettres adressées t’au “Santa”, avant que j’puisse âller m’assir de d’sus mon trône de Nouël, pour accueillir la lignée d’enfants qui vou-dront v’nir me soupirer dans mon oreille cossé qu’y veulent que j’leu’ laisse coumme cadeaux en d’sous du Sapin d’Nouël.

J’arai dés “goodie bags”, “mega-loadés” de “candés” d’Nouël, à bailler à tout l’monde… “Naughty or Nice”! Même t‘aux p’tits z’enfants méfiants(“worse”, de “hyper” de d’sus du “hot chocolate” avec t’une “marshmallow” flottante) qui voudront asseyer d’me tirer la barbe! Ou t’aux p’tits foiroux-horloux de “jiggly” bébés qui me pisseront de d’sus lés genoux, pendant lés gobbines de “photo shoots” ou quand qu’lés “bulbs” ça “flash”, ça “blind”!

S’lon ma belle épouse, ma chère “Betty” d’la “Happy Valley”, mon rire profond de HO-HO-HO est “quite” convainquant… Ej imite bin le “Jolly Big Guy” du “North Pole”! So, quand qu’la soirée d’la parade arrivera, que j’serai greyé coumme y faut dans le beau costume “renté” de bin “paddé” de “Santa”: j’laisserai la “Magic” (Hmmm-Hmmm) “Take Over”!

So, en attendant :  “Yeah”! <<Oooh / You better watch out / You better not cry / You better not pout / I’m telling you why / Santa Claus is coming to town>>!

Ein, jusqu’à la s’maine prochaine! <<S’ayez “Good for Goodness Sake”>>!

Hen-Henri à P’tit Boute

Bedeau d’Église

(*) en Shiac le mot botte signifie bateau

Exprimez vous!

*