Cours de chiac One-Oh-One

Aujourd’hui, j’allons aborder le sujet d’la conjugaison active du verbe Chiac : «crosser» (qui s’prononce en anglais «cross» mais qui à la fin du mot se termine avec la belle phonétique d’un é prononcé (e accent aigu). Coumme par exemples : 1) <<J’ai «crossé» la «street»!>>; 2) <<Tchelle misère à «crosser l’parking lot», avec més «roller skates»!>>; 3) <<J’avions «crossé l’Highway», avec ma belle bicycle à pète neuve!>>; 4) <<Ouaye! «Cross» pas ma «yard»; ou si non, j’te tapocherai la dgeule, ma «goddarn» de vieille Snoutche!>>… Ouaye! Dans cte cas icitte : le verbe aie «crossé» signifie traverser ou coumme moi j’dirais en bon Chiac travorser (couper en travers)… Mais si j’me pleye ou j’me croise de façon «dainty» lés jambes ensembles, ça s’dit itout en Chiac  coumme <<J’me «cross» lés jambes!>> Ou lés bras : <<J’me «cross» lés bras d’rage!>> Même lés yeux : << Ha-Ha-Ha! Quand que j’me «cross» lés yeux d’travers – – parle qu’j’sus belle!>>

Ha-Ha-Ha! J’ai déjà entendu un jeune Chiac du boute de Dieppe espliquer à l’un d’sés «chums», la significâtion du Vendordi Saint : <<Y’ai môrt sus la «cross» pour nu z’autres, «man»!>> Une autre conversation qu’j’entendu devant «l’Shediac Mall», concernant une enquête de police : << Cte «cop» l’a n’arrêtait juste pas d’me «cross-examéné», coumment «narvous» pis «weird» qu’ça «m’blowait» la «brain», «man»!>>

(N.B. Pis pour ceusses-là d’vous z’autres qu’avons votre «dirty mind» dans «l’gutter»: «Let me remind you» – – ouaye, coumme toi, mon grand niaiseux, d’la 3ième rangée, qui «giggle» sans cesse coumme un p’tit excité pis énerré pendant l’heure d’la Récréâtion – – Si j’lis ta «mind»… Non! Mon mot n’a sartainement rien à faire ou ni la même définition avec le mot de la même épellation qui s’trouve à être «by the way» dans l’grous Dictionnaire Français Larousse ou cti-là d’Poche).

So, si j’ose continuer : la conjugaison active à l’infinitif présent du verbe «crosser» demeure écrit «crosser»; pis à l’infinitif pâssé s’écrit aouaire ou avoir «crossé»… Mais au participe présent se prononce «crossant»; pis au participe pâssé : «cross-é(s), ée(s)»; pis au participe présent composé ayant «crossé»…

Conjugaison active : Indicatif

Présent

«J’cross» ou «crosse»

Tu «cross» ou «crosses»

Elle / Il «cross» ou «crosse»

Ns «crossons»

Vs «crossez»

Elles / Ils «crossent»

Passé composé

J’ai «crossé»

Tu as «crossé»

Elle / Il a «crossé»

Ns avons «crossé»

Vs avez «crossé»

Elles / Ils ont «crossé»

Imparfait

«J’crossais»

Tu «crossais»

Elle / Il «crossait»

Ns «crossions»

Vs «crossiez»

Elles / Ils «crossaient»

Plus-que-parfait

J’avais «crossé»

Tu ou t’avais «crossé»

Elle / Il avait «crossé»

Ns avions «crossé»

Vs aviez «crossé»

Elles / Ils avaient «crossé»

Futur simple

«J’crosserai»

Tu «crosseras»

Elle / Il «crossera»

Ns «crosserons»

Vs «crosserez»

Elles / Ils «crosseront»

Futur antérieur

J’aurai «crossé»

Tu ou t’auras «crossé»

Elle / Il aura «crossé»

Ns aurons «crossé»

Vs aurez «crossé»

Elles / Ils auront «crossé»

Pâssé simple (rare)

«J’crossai»

Tu «crossas»

Elle / Il «crossa»

Ns «crossâmes»

Vs «crossâtes»

Elles / Ils «crossèrent»

Pâssé antérieur (rare)

J’eus «crossé»

Tu eus «crossé»

Elle / Il eut «crossé»

Ns eûmes «crossé»

Vs eûtes «crossé»

Elles / Ils eurent «crossé»

Conjugaison active : Subjonctif

Présent

Que «j’cross» ou «j’crosse»

Que tu ou qu’tu «cross» ou «crosses»

Qu’elle ou qu’il «cross» ou «crosse»

Qu’nous «crossions»

Qu’vous «crossiez»

Qu’elles ou qu’ils «cross»

Pâssé

Que j’aie «crossé»

Que tu ou qu’tu aies «crossé»

Qu’elle ou qu’il ait «crossé»

Qu’nous ayons «crossé»

Qu’vous ayez «crossé»

Qu’elles ou qu’ils aient «crossé»

Imparfait (rare)

Que «j’crossasse»

Qu’tu «crossasses»

Qu’elle / il «crossât»

Qu’nous «crossassions»

Q’vous «crossassiez»

Qu’elles / ils «crossassent»

Plus-que-parfait (rare)

Que j’eusse «crossé»

Que t’eusses «crossé»

Qu’elle/il eût «crossé»

Qu’nous eussions «crossé»

Qu’vous eussiez «crossé»

Qu’elles / ils eussent «crossé»

Conjugaison active : Conditionnel

Présent

«J’crosserais»

Tu «crosserais»

Elle / Il «crosserait»

Ns «crosserions»

Vs «crosseriez»

Elles / Ils «crosseraient»

Pâssé

J’aurais «crossé»

Tu ou t’aurais «crossé»

Elle / Il aurait «crossé»

Ns aurions «crossé»

Vs auriez «crossé»

Elles / Ils auraient «crossé»

Conjugaison active : Impératif

Présent

«crossé»

«crossons»

«crossez»

Pâssé

aie «crossé»

ayons «crossé»

ayez «crossé»

Delphine B. B. Bosse

Exprimez vous!

*